| 1 | Consolai, consolai a meu povo, diz vosso Deus. | 
|---|
| 2 | Falai ao coração de Jerusalém, e proclamai a ela, que seu esforço de guerra está terminado, que sua perversidade está perdoada; porque já recebeu [punição] em dobro da mão do יהוה por todo os seus pecados. | 
|---|
| 3 | Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do יהוה; endireitai na terra estéril vereda ao nosso Deus. | 
|---|
| 4 | Todo vale será levantado, e todo monte e morro serão abaixados; e o torto se endireitará, e o [terreno] acidentado se tornará plano. | 
|---|
| 5 | E a glória do יהוה se manifestará; e toda carne juntamente verá; pois [assim] falou a boca do יהוה. | 
|---|
| 6 | Uma voz: Clama! E ele disse: O que clamarei? Que toda carne é erva, e toda a sua bondade como as flores do campo. | 
|---|
| 7 | A erva se seca, as flores caem, porque o Espírito do יהוה nelas sopra; verdadeiramente o povo é erva. | 
|---|
| 8 | A erva se seca, as flores caem; porém a palavra do nosso Deus continua firme para sempre. | 
|---|
| 9 | Ó Sião, que anuncias boas novas, sobe até um monte alto! Ó Jerusalém, que anuncias boas novas, levanta tua voz com força; levanta-a, não temas; dize as cidades de Judá: Eis [aqui] o vosso Deus! | 
|---|
| 10 | Eis que o Senhor Deus virá com poder; e seu braço governará por ele; eis que sua retribuição [virá] com ele, e seu pagamento diante de si. | 
|---|
| 11 | Como pastor ele apascentará seu rebanho; em seus braços recolherá aos cordeirinhos, e os levará em seu colo; ele guiará mansamente as que tiveram filhotes. | 
|---|
| 12 | Quem mediu com seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos? E [quem] recolheu numa caixa de medida o pó da terra, e pesou os montes com pesos, e os morros com balanças? | 
|---|
| 13 | Quem guiou o Espírito do יהוה? E que conselheiro o ensinou? | 
|---|
| 14 | Com quem ele tomou conselho? [Quem] lhe deu entendimento, e lhe ensinou o caminho do juízo, e lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o caminho do entendimento? | 
|---|
| 15 | Eis que as nações [lhe] são consideradas como uma gota de balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como poeira. | 
|---|
| 16 | Nem [todo] o Líbano seria suficiente para o fogo, nem seus animais bastam para servirem de oferta de queima. | 
|---|
| 17 | Todas as nações são como nada perante ele; menos que nada e vazio ele as considera. | 
|---|
| 18 | A quem, pois, comparareis a Deus? Ou que semelhança atribuireis a ele? | 
|---|
| 19 | O artífice funde a imagem, e o ourives a cobre de ouro, e cadeias de prata [lhe] funde. | 
|---|
| 20 | O empobrecido, que não tem o que oferecer, escolhe madeira que não se estraga, [e] busca um artífice habilidoso, para preparar uma imagem que não se mova. | 
|---|
| 21 | Por acaso não sabeis? Por acaso não ouvis? Ou desde o princípio não vos disseram? Por acaso não tendes entendido desde os fundamentos da terra? | 
|---|
| 22 | Ele é o que está sentado sobre o globo da terra, cujos moradores são [para ele] como gafanhotos; ele é o que estende os céus como uma cortina, e os estica como uma tenda, para [neles] habitar. | 
|---|
| 23 | Ele é o que torna os príncipes em nada, [e] faz juízes da terra serem como o vazio. | 
|---|
| 24 | Mal foram plantados, mal foram semeados, mal seu caule forma raízes na terra; e [logo] ele sopra neles, e se secam, e um vento forte os leva como palha fina. | 
|---|
| 25 | A quem, pois, me comparareis, que eu lhe seja semelhante?, diz o Santo. | 
|---|
| 26 | Levantai vossos olhos ao alto, e vede quem criou estas coisas, que faz sair numerado seu exército; e chama a todos eles pelos nomes, pela grandeza de [suas] forças, e por ser forte em poder, nenhuma [delas] faltará. | 
|---|
| 27 | Por que dizes, ó Ya’akov, e falas, ó Israel: Meu caminho está escondido do יהוה, e meu juízo passa longe de meu Deus? | 
|---|
| 28 | Por acaso não sabes, nem ouviste, que o eterno Deus, o יהוה, o criador dos confins da terra, não se cansa, nem se fatiga, e que seu entendimento é incompreensível? | 
|---|
| 29 | Ele dá força ao cansado, e multiplica as forças daquele que não tem vigor. | 
|---|
| 30 | Até os jovens se cansam e se fatigam; e os rapazes caem; | 
|---|
| 31 | Mas os que confiam no יהוה renovarão as forças, subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; caminharão, e não se fatigarão. | 
|---|